Canary Islands - Etymology

Etymology

Contrary to its name, the islands have little to nothing to do with the canary bird. Rather, it is the bird that is named after the islands, not the converse. The name Islas Canarias is likely derived from the Latin name Canariae Insulae, meaning "Island of the Dogs", a name applied originally only to Gran Canaria. According to the historian Pliny the Elder, the Mauritanian king Juba II named the island Canaria because it contained "vast multitudes of dogs of very large size".

Another speculation is that the so-called dogs were actually a species of Monk Seals (canis marinus or "sea dog" was a Latin term for 'seal'), critically endangered and no longer present in the Canary Islands. The dense population of seals may have been the characteristic that most struck the few ancient Romans who established contact with these islands by sea.

Alternatively, it is said that the original inhabitants of the island, Guanches, used to worship dogs, mummified them and treated dogs generally as holy animals. The ancient Greeks also knew about a people, living far to the west, who are the "dog-headed ones", who worshipped dogs on an island. Some hypothesize that the Canary Islands dog-worship and the ancient Egyptian cult of the dog-headed god, Anubis are closely connected but there is no explanation given as to which one was first.

Other theories speculate that the name comes from a reported Berber tribe living in the Moroccan Atlas, named in Roman sources as Canarii. Though Pliny again mentions the relation of this term with dogs.

The connection to dogs is retained in their depiction on the islands' coat-of-arms (shown above).

Read more about this topic:  Canary Islands

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)