Canadian Aboriginal Syllabics - Current Usage

Current Usage

At present, Canadian syllabics seems reasonably secure within the Cree, Oji-Cree, and Inuit communities, somewhat more at risk among the Ojibwe, seriously endangered for Athabaskan languages and Blackfoot.

In Nunavut and Nunavik, Inuktitut syllabics have official status. In Nunavut, laws, legislative debates and many other government documents must be published in Inuktitut in both syllabics and the Latin script. The rapid growth in the scope and quantity of material published in syllabics has, by all appearances, ended any immediate prospect of marginalisation for this writing system.

Within the Cree and Ojibwe language communities, the situation is less confident.

Cree syllabics use is vigorous in most communities where it has taken root. In many dialect areas, there are now standardised syllabics spellings. Nonetheless, there are now linguistically adequate standardised Roman writing systems for most if not all dialects.

Ojibwe speakers in the US have never been heavy users of either Canadian Aboriginal syllabics or the Great Lakes Aboriginal syllabics and have now essentially ceased to use either of them at all. The “double vowel” Roman orthography developed by Charles Fiero and further developed by John Nichols is increasingly the standard in the USA and is beginning to penetrate into Canada, in part to prevent further atomisation of what is already a minority language. Nonetheless, Ojibwe syllabics are still in vigorous use in some parts of Canada.

Use in other communities is moribund.

Blackfoot syllabics have, for all intents and purposes, disappeared. Present day Blackfoot speakers use a Latin alphabet, and very few Blackfoot can still read – much less write – the syllabic system.

Among the Athabaskan languages, no syllabics script is in vigorous use. In some cases, the languages themselves are on the brink of extinction. In other cases, syllabics has been replaced by a Latin alphabet. Many people – linguists and speakers of Athabaskan languages alike – feel that syllabics is ill-suited to these languages. The government of the Northwest Territories does not use syllabic writing for any of the Athabaskan languages on its territory, and native churches have generally stopped using them as well. Among Dakelh users, a well-developed Latin alphabet has effectively replaced syllabics, which are now understood almost exclusively by elderly members of the community.

In the past, government policy towards syllabics has varied from indifference to open hostility. Until quite recently, government policy in Canada openly undermined native languages, and church organisations were often the only organised bodies using syllabics. Later, as governments became more accommodating of native languages, and in some cases even encouraged their use, it was widely believed that moving to a Latin alphabet was better, both for linguistic reasons and to reduce the cost of supporting multiple scripts.

At present, at least for Inuktitut and Algonquian languages, Canadian government tolerates, and in some cases encourages, the use of syllabics. The growth of Aboriginal nationalism in Canada and the devolution of many government activities to native communities has changed attitudes towards syllabics. In many places there are now standardisation bodies for syllabic spelling, and the Unicode standard supports a fairly complete set of Canadian syllabic characters for digital exchange. Syllabics are now taught in schools in Inuktitut-speaking areas, and are often taught in traditionally syllabics-using Cree and Ojibwe communities as well.

Although syllabic writing is not always practical (on the internet, for example), and in many cases a Latin alphabet would be less costly to use, many native communities are strongly attached to syllabics. Even though it was originally the invention of European missionaries, many people consider syllabics a writing system that belongs to them, and associate Latin letters to linguistic assimilation. As Canada redefines itself in terms of ethnolinguistic diversity and multiculturalism, it is increasingly difficult to justify neglecting the only writing system that is truly unique to Canada.

Read more about this topic:  Canadian Aboriginal Syllabics

Famous quotes containing the words current and/or usage:

    If the current is right, one can drift to success.
    Mason Cooley (b. 1927)

    Girls who put out are tramps. Girls who don’t are ladies. This is, however, a rather archaic usage of the word. Should one of you boys happen upon a girl who doesn’t put out, do not jump to the conclusion that you have found a lady. What you have probably found is a lesbian.
    Fran Lebowitz (b. 1951)