Burgh - Etymology

Etymology

As used in this article, the Scots language word burgh is derived from the Old English Burh. In Scotland it refers to corporate entities whose legality is peculiar to Scotland. (Scottish law was protected and preserved as distinct from laws of England under the Acts of Union of 1707.) Pronunciation is the same as the English word borough, which is a near cognate of the Scots word. The identical English word Burgh (in place names such as Bamburgh, Carrawburgh and Dunstanburgh) sounds exactly like the Scots Burgh, with the emphasis on the 'r'. Another variant pronunciation, i/brʌf/, is heard in several Cumbrian place names, e.g. Burgh by Sands, Longburgh, Drumburgh.

The English language borough, like the Scots Burgh, is derived from the same Old English language word burh (whose dative singular and nominative/accusative plural form byrig sometimes underlies modern place-names, and which had dialectal variants including "burg"; it was also sometimes confused with beorh, beorg, 'mound, hill', on which see Hall 2001, 69-70). The Old English word was originally used for a fortified town or proto-castle (e.g., at Dover Castle or Burgh Castle) and was related to the verb beorgan (cf. Dutch and German bergen), meaning "to keep, save, make secure". In German Burg means castle or fortress, though so many towns grew up around castles that it almost came to mean city, and is incorporated into many placenames, such as Hamburg, Flensburg and Strasbourg.

The word has cognates, or near cognates, in other Germanic languages. For example, burg in German, and borg in both Danish and Swedish. The equivalent word is also to be found in Frisian, Dutch, Norwegian, and Icelandic. In southern England, the word took the form bury, as in Canterbury (Stewart 1967:193).

A number of other European languages have cognate words which were borrowed from the Germanic languages during the Middle Ages, including brog in Irish, bwr or bwrc, meaning "wall, rampart" in Welsh, bourg in French, borgo in Italian, and burgo in Spanish (hence the place-name Burgos).

The most obviously derivative words are burgher in English, Bürger in German or burger in Dutch (literally citizen, with connotations of middle-class in English and other Germanic languages). Also related are the words bourgeois and belfry (both from the French), and burglar. More distantly, it is related to words meaning hill or mountain in a number of languages (cf. the second element of iceberg).

Read more about this topic:  Burgh

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)