The development of the Bulgarian language may be divided into several periods.
- Prehistoric period – occurred between the Slavonic migration to eastern Balkans and the mission of Saints Cyril and Methodius to Great Moravia in the 860s.
- Old Bulgarian (9th to 11th century, also referred to as Old Church Slavonic) – a literary norm of the early southern dialect of the Common Slavic language from which Bulgarian evolved. It was used by Saints Cyril and Methodius and their disciples to translate the Bible and other liturgical literature from Greek into Slavic.
- Middle Bulgarian (12th to 15th century) – a literary norm that evolved from the earlier Old Bulgarian, after major innovations were accepted. It was a language of rich literary activity and the official administration language of the Second Bulgarian Empire.
- Modern Bulgarian – dates from the 16th century onwards, undergoing general grammar and syntax changes in the 18th and 19th centuries. Present-day written Bulgarian language was standardized on the basis of the 19th-century Bulgarian vernacular. The historical development of the Bulgarian language can be described as a transition from a highly synthetic language (Old Bulgarian) to a typical analytic language (Modern Bulgarian) with Middle Bulgarian as a midpoint in this transition.
Bulgarian was the first "Slavic" language attested in writing. As Slavic linguistic unity lasted into late antiquity, in the oldest manuscripts this language was initially referred to as языкъ словяньскъ, "the Slavic language". In the Middle Bulgarian period this name was gradually replaced by the name языкъ блъгарьскъ, the "Bulgarian language". In some cases, the name языкъ блъгарьскъ was used not only with regard to the contemporary Middle Bulgarian language of the copyist but also to the period of Old Bulgarian. A most notable example of anachronism is the Service of St. Cyril from Skopje (Скопски миней), a 13th-century Middle Bulgarian manuscript from northern Macedonia according to which St. Cyril preached with "Bulgarian" books among the Moravian Slavs. The first mention of the language as the "Bulgarian language" instead of the "Slavonic language" comes in the work of the Greek clergy of the Bulgarian Archbishopric of Ohrid in the 11th century, for example in the Greek hagiography of Saint Clement of Ohrid by Theophylact of Ohrid (late 11th century).
During the Middle Bulgarian period, the language underwent dramatic changes, losing the Slavonic case system, but preserving the rich verb system (while the development was exactly the opposite in other Slavic languages) and developing a definite article. Consequently, modern Bulgarian is about as far from Russian as Swedish is from German. It was influenced by its non-Slavic neighbors in the Balkan language area (mostly grammatically) and later also by Turkish, which was the official language of the Ottoman Empire, in the form of the Ottoman Turkish language, mostly lexically. As a national revival occurred towards the end of the period of Ottoman rule (mostly during the 19th century), a modern Bulgarian literary language gradually emerged which drew heavily on Church Slavonic/Old Bulgarian (and to some extent on literary Russian, which had preserved many lexical items from Church Slavonic) and later reduced the number of Turkish and other Balkanic loans. Today one difference between Bulgarian dialects in the country and literary spoken Bulgarian is the significant presence of Old Bulgarian words and even word forms in the latter. Russian loans are distinguished from Old Bulgarian ones on the basis of the presence of specifically Russian phonetic changes, as in оборот (turnover, rev), непонятен (incomprehensible), ядро (nucleus) and others. As usual in such cases, many other loans from French, English and the classical languages have subsequently entered the language as well.
Modern Bulgarian was based essentially on the Eastern dialects of the language, but its pronunciation is in many respects a compromise between East and West Bulgarian (see especially the phonetic sections below). Following the efforts of some figures of the National awakening of Bulgaria (the most notable among them being Neofit Rilski and Ivan Bogorov), there had been many attempts to codify a standard Bulgarian language; however, there was much argument surrounding the choice of norms. Between 1835–1878 more than 25 proposals were put forward and "linguistic chaos" ensued. Eventually the Eastern dialects prevailed and in 1899 the Ministry of Education officially codified a standard Bulgarian language based on the Drinov-Ivanchev orthography.
Read more about this topic: Bulgarski
Other articles related to "history":
... believed that gambling in some form or another has been seen in almost every society in history ... the Ancient Greeks and Romans to Napoleon's France and Elizabethan England, much of history is filled with stories of entertainment based on games of chance ... In American history, early gambling establishments were known as saloons ...
... The Skeptical School of early Chinese history, started by Gu Jiegang in the 1920s, was the first group of scholars within China to seriously question ... early Chinese history is a tale told and retold for generations, during which new elements were added to the front end" ...
... The history of computing is longer than the history of computing hardware and modern computing technology and includes the history of methods intended for pen and paper or for chalk and slate ...
... History of Charles XII, King of Sweden (1731) The Age of Louis XIV (1751) The Age of Louis XV (1746–1752) Annals of the Empire – Charlemagne, A.D ... II (1754) Essay on the Manners of Nations (or 'Universal History') (1756) History of the Russian Empire Under Peter the Great (Vol ... II 1763) History of the Parliament of Paris (1769) ...
... The breakup of Al-Andalus into the competing taifa kingdoms helped the long embattled Iberian Christian kingdoms gain the initiative ... The capture of the strategically central city of Toledo in 1085 marked a significant shift in the balance of power in favour of the Christian kingdoms ...
Famous quotes containing the word history:
“The greatest horrors in the history of mankind are not due to the ambition of the Napoleons or the vengeance of the Agamemnons, but to the doctrinaire philosophers. The theories of the sentimentalist Rousseau inspired the integrity of the passionless Robespierre. The cold-blooded calculations of Karl Marx led to the judicial and business-like operations of the Cheka.”
—Aleister Crowley (18751947)
“The principle office of history I take to be this: to prevent virtuous actions from being forgotten, and that evil words and deeds should fear an infamous reputation with posterity.”
—Tacitus (c. 55117)
“Indeed, the Englishmans history of New England commences only when it ceases to be New France.”
—Henry David Thoreau (18171862)