Mood
Modal distinctions in subordinate clauses are expressed not through verb endings, but through the choice of complementizer - че (che) or да (da) (which might both be translated with the relative pronoun "that"). The verbs remain unchanged. Thus:
- Indicative - че -
- e.g. знам, че си тук - znam, che si tuk - I know that you are here;
- Subjunctive - да -
- e.g. настоявам да си тук - nastoyavam da si tuk - I insist that you be here.
The imperative has its own conjugation - usually by adding -и or -ай (-i or -ay) to the root of the verb:
- e.g. sit - сядам → сядай (syadam → syaday – imperfective), or седна → седни (sedna → sedni – perfective).
Read more about this topic: Bulgarian Verbs
Famous quotes containing the word mood:
“This fellow is wise enough to play the fool,
And to do that well craves a kind of wit.
He must observe their mood on whom he jests,
The quality of persons, and the time,
Not, like the haggard, check at every feather
That comes before his eye. This is a practice
As full of labor as a wise mans art.”
—William Shakespeare (15641616)
“Sometimes a musical phrase would perfectly sum up
The mood of a moment. One of those lovelorn sonatas
For wind instruments was riding past on a solemn white horse.
Everybody wondered who the new arrival was.”
—John Ashbery (b. 1927)
“I never have been, am not now, and probably never shall be, in a mood of harassing the people, either North or South.”
—Abraham Lincoln (18091865)