Mood
Modal distinctions in subordinate clauses are expressed not through verb endings, but through the choice of complementizer - че (che) or да (da) (which might both be translated with the relative pronoun "that"). The verbs remain unchanged. Thus:
- Indicative - че -
- e.g. знам, че си тук - znam, che si tuk - I know that you are here;
- Subjunctive - да -
- e.g. настоявам да си тук - nastoyavam da si tuk - I insist that you be here.
The imperative has its own conjugation - usually by adding -и or -ай (-i or -ay) to the root of the verb:
- e.g. sit - сядам → сядай (syadam → syaday – imperfective), or седна → седни (sedna → sedni – perfective).
Read more about this topic: Bulgarian Verbs
Famous quotes containing the word mood:
“DEAR FRIEND:
If I was sure of thee, sure of thy capacity, sure to match my mood with thine, I should never think again of trifles in relation to thy comings and goings. I am not very wise; my moods are quite attainable; and I respect thy genius; it is to me unfathomed; yet dare I not presume in thee a perfect intelligence of me, and so thou art to me a delicious torment. Thine ever, or never.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“Depression moods lead, almost invariably, to accidents. But, when they occur, our mood changes again, since the accident shows we can draw the world in our wake, and that we still retain some degree of power even when our spirits are low. A series of accidents creates a positively light-hearted state, out of consideration for this strange power.”
—Jean Baudrillard (b. 1929)
“In contrast to the flux and muddle of life, art is clarity and enduring presence. In the stream of life, few things are perceived clearly because few things stay put. Every mood or emotion is mixed or diluted by contrary and extraneous elements. The clarity of artthe precise evocation of mood in the novel, or of summer twilight in a paintingis like waking to a bright landscape after a long fitful slumber, or the fragrance of chicken soup after a week of head cold.”
—Yi-Fu Tuan (b. 1930)