Translation of Baudelaire
In 1961, BB published a carefully selected poems of French poet Charles Baudelaire translated by him into Bengali. It was titled Charles Baudelaire O Taar Kobita. In the introduction to the translations, BB made a notable analysis of modernism in Western literature.
Read more about this topic: Buddhadeb Bosu
Famous quotes containing the words translation of, translation and/or baudelaire:
“The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.”
—General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)
“Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.”
—Bible: Hebrew, Proverbs 27:6.
KJ translation reads: Faithful are the wounds of a friend.
“The idea which man forms of beauty imprints itself throughout his attire, rumples or stiffens his garments, rounds off or aligns his gestures, and, finally, even subtly penetrates the features of his face.”
—Charles Baudelaire (18211867)