"Bring a Torch, Jeanette, Isabella" (French: Un flambeau, Jeannette, Isabelle) is a Christmas carol which originated from the Provence region of France in the 16th century. The song is usually notated in 3/8 time.
The carol was first published in 1553 in France, and was subsequently translated into English in the 18th century. The song was originally not a song to be sung at Christmas, but rather dance music for French nobility.
In the carol, visitors to the stable have to keep their voices down so the newborn can enjoy his dreams. To this day in the Provence region, children dress up as shepherds and milkmaids, carrying torches and candles to Midnight Mass on Christmas Eve, while singing the carol.
The painter Georges de La Tour painted a nativity scene based on the carol.
Read more about Bring A Torch, Jeanette, Isabella: Lyrics, Recorded Versions
Famous quotes containing the word bring:
“What a comfort a dull but kindly person is, to be sure, at times! A ground-glass shade over a gas-lamp does not bring more solace to our dazzled eyes than such a one to our minds.”
—Oliver Wendell Holmes, Sr. (18091894)