Brazilian Portuguese - BP/EP Differences in The Informal Spoken Language

BP/EP Differences in The Informal Spoken Language

There are various differences between European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (BP), such as the dropping of the second person conjugations (and, in some dialects, of the 2nd person pronoun itself) in everyday usage and use of subject pronouns (ele, ela, eles, elas) as direct objects. Portuguese people can understand Brazilian Portuguese well. However, some Brazilians find European Portuguese difficult to understand at first. This is mainly because European Portuguese tends to compress words to a greater extent than in Brazil – for example, tending to drop unstressed /e/ – and to introduce greater allophonic modifications of various sounds. Another reason is that Brazilians have almost no contact with the European variant, while Portuguese are used to watching Brazilian television programs and listening to Brazilian music.


Read more about this topic:  Brazilian Portuguese

Famous quotes containing the words differences, informal, spoken and/or language:

    Toddlerhood resembles adolescence because of the rapidity of physical growth and because of the impulse to break loose of parental boundaries. At both ages, the struggle for independence exists hand in hand with the often hidden wish to be contained and protected while striving to move forward in the world. How parents and toddlers negotiate their differences sets the stage for their ability to remain partners during childhood and through the rebellions of the teenage years.
    Alicia F. Lieberman (20th century)

    We as a nation need to be reeducated about the necessary and sufficient conditions for making human beings human. We need to be reeducated not as parents—but as workers, neighbors, and friends; and as members of the organizations, committees, boards—and, especially, the informal networks that control our social institutions and thereby determine the conditions of life for our families and their children.
    Urie Bronfenbrenner (b. 1917)

    But we are the people of England; and we have not spoken yet.
    Smile at us, pay us, pass us. But do not quite forget.
    Gilbert Keith Chesterton (1874–1936)

    Syntax and vocabulary are overwhelming constraints—the rules that run us. Language is using us to talk—we think we’re using the language, but language is doing the thinking, we’re its slavish agents.
    Harry Mathews (b. 1930)