Biblical Mount Sinai - Etymology

Etymology

According to some biblical scholars, Horeb is thought to mean "glowing/heat", which seems to be a reference to the sun, while Sinai may have derived from the name of Sin, the Sumerian deity of the moon, and thus Sinai and Horeb would be the mountains of the moon and sun, respectively. Alternatively, "glowing heat" could be a reference to a volcano.

According to the Documentary hypothesis, the name "Sinai" is only used in the Torah by the Jahwist and Priestly source, whereas Horeb is only used by the Elohist and Deuteronomist. According to Rabbinic tradition, the name Sinai derives from sin-ah (שִׂנְאָה), meaning hatred, in reference to the other nations hating the Jews out of jealousy, due to the Jews being the ones to receive the word of God.

Regarding the Sumerian Sin deity assumption, William F. Albright, an American biblical scholar, had stated:

...there is nothing that requires us to explain Him as a modified moon-god. It is improbable that the name Sinai is derived from that of the Sumerian Zen (older Zu-en), Akkadian Sin, the moon-god worshiped at Ur (in his form Namnar) and at Harran, since there is no indication that the name Sin was ever employed by the Canaanites or the Semitic nomads of Palestine. It is much more likely that the name Sinai is connected with the place-name Sin, which belongs to a desert plain in Sinai as well as to a Canaanite city in Syria and perhaps to a city in the northeast Delta of Egypt. It has also been recognized that it may somehow be connected with seneh (Aram. sanya), the name of a kind of bush where Moses is said to have first witnessed the theophany of Yahweh.

Read more about this topic:  Biblical Mount Sinai

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)