BGN/PCGN Romanization - Systems

Systems

  • BGN/PCGN romanization of Amharic (1967 system)
  • BGN/PCGN romanization of Arabic (1956 system; BGN 1946, PCGN 1956)
  • BGN/PCGN romanization of Khowar (1996 system; BGN 1997, PCGN 1998)
  • BGN/PCGN romanization of Armenian (1981 system)
  • BGN/PCGN romanization of Azerbaijani Cyrillic script (1993 agreement)—note that the Government of Azerbaijan abandoned the Cyrillic script in 1991 and adopted the Roman alphabet to replace it
  • BGN/PCGN romanization of Bulgarian (1952 system; BGN 1949, PCGN 1952)—see Romanization of Bulgarian
  • BGN/PCGN romanization of Burmese (1970 system)
  • BGN/PCGN romanization of Belarusian (1979 system)
  • BGN/PCGN romanization of Chinese (1979 agreement)—Chinese characters are romanized by BGN/PCGN by means of the Pinyin system
  • BGN/PCGN romanization of Dhivehi (1988 system)
  • BGN/PCGN romanization of Georgian (1981 system)
  • BGN/PCGN romanization of Greek (1962 system; PCGN 1941, later adopted by BGN, jointly revised in 1962)
  • BGN/PCGN romanization of Hebrew (1962 system)
  • BGN/PCGN romanization of Japanese kana—Japanese is romanized by BGN/PCGN by means of the modified Hepburn system)
  • BGN/PCGN romanization of Kazakh (1979 system)
  • BGN/PCGN romanization of Khmer (1972 system)
  • BGN/PCGN romanization of Kyrgyz (1979 system)
  • BGN/PCGN romanization of Korean (BGN 1943, with PCGN soon to follow)—Korean is romanized by BGN/PCGN by means of the McCune-Reischauer system
  • BGN/PCGN romanization of Lao (1966 system)
  • BGN/PCGN romanization of Macedonian (1981 system)
  • BGN/PCGN romanization of Mongolian (1964 system; PCGN 1957, BGN 1964)
  • BGN/PCGN romanization of Nepali (1964 system)
  • BGN/PCGN romanization of Pashto (1968 system)
  • BGN/PCGN romanization of Persian (1958 system; BGN 1946, PCGN 1958)
  • BGN/PCGN romanization of Russian (1947 system; BGN 1944, PCGN 1947)
  • BGN/PCGN romanization of Serbian (Cyrillic script) — Serbian is not romanized by BGN/PCGN; instead, the Roman script that corresponds to the Cyrillic script is used
  • BGN/PCGN romanization of Thai (1970 system)
  • BGN/PCGN romanization of Turkmen (1979 system)
  • BGN/PCGN romanization of Ukrainian (1965 system)—see Romanization of Ukrainian
  • BGN/PCGN romanization of Uzbek (1979 system)

In addition to the systems above, BGN/PCGN adopted Roman Script Spelling Conventions for languages that use the Roman alphabet but use letters not present in the English alphabet. These conventions exist for the following four languages:

  • BGN/PCGN romanization of Faroese (1968 agreement)
  • BGN/PCGN romanization of German (1986 agreement)
  • BGN/PCGN romanization of Icelandic (1968 agreement)
  • BGN/PCGN romanization of Northern Sami (1984 agreement)

Read more about this topic:  BGN/PCGN Romanization

Famous quotes containing the word systems:

    The geometry of landscape and situation seems to create its own systems of time, the sense of a dynamic element which is cinematising the events of the canvas, translating a posture or ceremony into dynamic terms. The greatest movie of the 20th century is the Mona Lisa, just as the greatest novel is Gray’s Anatomy.
    —J.G. (James Graham)

    The only people who treasure systems are those whom the whole truth evades, who want to catch it by the tail. A system is just like truth’s tail, but the truth is like a lizard. It will leave the tail in your hand and escape; it knows that it will soon grow another tail.
    Ivan Sergeevich Turgenev (1818–1883)

    What avails it that you are a Christian, if you are not purer than the heathen, if you deny yourself no more, if you are not more religious? I know of many systems of religion esteemed heathenish whose precepts fill the reader with shame, and provoke him to new endeavors, though it be to the performance of rites merely.
    Henry David Thoreau (1817–1862)