Bento - Etymology

Etymology

"Bento" originates from the Southern Song Dynasty slang term 便當 (pinyin: biàndāng), meaning "convenient" or "convenience." When imported to Japan, it was written with the ateji 便道, 辨道, and 辨當. In shinjitai, 辨當 is written as 弁当.

In the 20th century, the term was imported to modern Mandarin, rendered as 便當, where it retains its older meaning of "convenient" and also refers to bento in mainland China and generic boxed lunches in Taiwan.

Read more about this topic:  Bento

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)