Belarusian Latin Alphabet - Use

Use

Łacinka was occasionally used in the Belarusian area mainly in the 19th century and first years of the 20th century. Belarusian was officially written only in the Latin script between 1941 and 1944, in the Nazi German-occupied Belarusian territories.

It is used occasionally in its current form by certain authors, groups and promoters in the Nasha Niva weekly, the ARCHE journal, and some of the Belarusian diaspora press on the Internet.

It is not, as such, the Romanisation system, as it imposes knowing certain accompanying orthographic conventions. It is similar to the Sorbian alphabet, incorporating features of the Polish and Czech alphabets.

Belarusian Latin alphabet
(as seen in publications, c.1990s–2000s)
Łacinka Cyrillic IPA
A a А а /a/
B b Б б /b/
C c Ц ц /ts/
Ć ć Ць ць* /tsʲ/
Č č Ч ч /tʂ/
D d Д д /d/
DZ dz Дз дз /dz/
DŹ dź Дзь дзь* /dzʲ/
DŽ dž Дж дж /dʐ/
E e Э э /ɛ/
F f Ф ф /f/
G g (Ґ ґ) /ɡ ~ ɟ/
Łacinka Cyrillic IPA
H h Г г /ɣ ~ ʝ/
CH ch Х х /x ~ ç/
I i І і* /i/, /ʲ/
J j Й й, ь* /j/
K k К к /k ~ c/
L l Ль ль* /lʲ/
Ł ł Л л /l/
M m М м /m/
N n Н н /n/
Ń ń Нь нь* /nʲ/
O o О о /ɔ/
P p П п /p/
Łacinka Cyrillic IPA
R r Р р /r/
S s С с /s/
Ś ś Сь сь* /sʲ/
Š š Ш ш /ʂ/
T t Т т /t/
U u У у /u/
Ŭ ŭ Ў ў /u̯/
V v В в /v/
Y y Ы ы /ɨ/
Z z З з /z/
Ź ź Зь зь* /zʲ/
Ž ž Ж ж /ʐ/
* Cyrillic е, ё, і, ю, я are equivalent to je, jo, ji, ju, ja initially or after a vowel,
to e, o, i, u, a after the consonants ć, dź, l, ń, ś, ź,
and to ie, io, i, iu, ia after other consonants.

Read more about this topic:  Belarusian Latin Alphabet

Famous quotes containing the word use:

    ... it is use, and use alone, which leads one of us, tolerably trained to recognize any criterion of grace or any sense of the fitness of things, to tolerate ... the styles of dress to which we are more or less conforming every day of our lives. Fifty years hence they will seem to us as uncultivated as the nose-rings of the Hottentot seem today.
    Elizabeth Stuart Phelps (1844–1911)