List of Letters
The letters of the Basque alphabet are the 26 letters of the ISO basic Latin alphabet plus the ñ (and the ç, as a variant of the c).
This is the whole list, plus the IPA phonology:
| Letter | Basque name | Pronounciation |
|---|---|---|
| A | a | /a/ |
| B | be | /b/ |
| C | ze* (and its variant Ç ze hautsia*) | /s/, /k/ |
| D | de | /d/, /d̪/, /ð/ |
| E | e | /e/ |
| F | efe | /f/ |
| G | ge | /g/, /ɣ/ |
| H | hatxe | ∅, /h/ |
| I | i | /i/, /i̭/ |
| J | jota | /j/, /x/, /ʝ/, /ɟ/ |
| K | ka | /k/ |
| L | ele | /l/ |
| M | eme | /m/ |
| N | ene | /n/ |
| Ñ | eñe | /ɲ/ |
| O | o | /o/ |
| P | pe | /p/ |
| Q | ku* | /k/ |
| R | erre | /r/, /ɾ/ |
| S | ese | /s̺/ |
| T | te | /t/, /t̪/ |
| U | u | /u/, /u̯/ |
| V | uve* | /b/, /β/ |
| W | uve bikoitza* | /u̯/ |
| X | ixa | /ʃ/ |
| Y | i grekoa* | /i/, /i̭/ |
| Z | zeta | /s̻/ |
| * Although letters C, Ç, Q, V, W, and Y are not used in writing traditional |
||
All letters and digraphs represent unique phonemes. The main exception is when l or n are preceded by i, that in most dialects palatalizes their sound into /ʎ/ and /ɲ/, even if these are not written. Hence, Ikurriña can also be written Ikurrina without changing the sound, while the proper name Ainhoa requires the mute h to break the palatalization of the n.
H is mute in most regions, but in the Northeast is pronounced in many places, the main reason for its existence in the Basque alphabet. Its acceptance was a matter of contention during the standardization since the speakers of the most extended dialects had to learn where to place these h's, silent for them.
Read more about this topic: Basque Alphabet
Famous quotes containing the words list of, list and/or letters:
“Religious literature has eminent examples, and if we run over our private list of poets, critics, philanthropists and philosophers, we shall find them infected with this dropsy and elephantiasis, which we ought to have tapped.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“Modern tourist guides have helped raised tourist expectations. And they have provided the nativesfrom Kaiser Wilhelm down to the villagers of Chichacestenangowith a detailed and itemized list of what is expected of them and when. These are the up-to- date scripts for actors on the tourists stage.”
—Daniel J. Boorstin (b. 1914)
“In one instance, we understood that a woman was the post- mistress, and they said that she made the best one on the road; but we suspected that the letters must be subjected to a very close scrutiny there.”
—Henry David Thoreau (18171862)