Attributive Verb - Japanese

Japanese

Further information: 連体形

Japanese allows finite verbs to be attributive, and the following characteristics of Japanese are common among verb-final languages.

For example, in Japanese, predicative verbs come at the end of the clause, after the nouns, while attributive verbs come before the noun. These are mostly equivalent to relative clauses in English; Japanese does not have relative pronouns like "who", "which", or "when":

昨日 あの 歩いた
Kinō ano hito aruita.
yesterday that person walked
"That person walked yesterday." (Prescriptive grammar would require the particle ga after the subject: Kinō ano hito ga aruita. In conversation, however, this is often omitted as here.)
あの 昨日 歩いた 人。
ano kinō aruita hito
that yesterday walked person
"that person who walked yesterday"

Japanese attributive verbs inflect for grammatical aspect, as here, and grammatical polarity, but not commonly for politeness. For example, the polite form of hito ga aruita is hito ga arukimashita, but the form arukimashita hito is not common (felt to be too polite and paraphrastic), though it is grammatically correct. Except for this, modern Japanese verbs have the same form whether predicative or attributive. (The only exception is the copula, which is da or desu when used predicatively and na when used attributively.) Historically, however, these had been separate forms. This is still the case in languages such as Korean and Turkish. The following examples illustrate the difference:

Classical Japanese:

  • hito arukiki - a person walked
  • arukishi hito - the person who walked

Turkish:

  • Adam şiir okur "The man reads poetry."
  • Şiir okuyan adam "The man who reads poetry."

Notice that all of these languages have a verb-final word order, and that none of them have relative pronouns. They also do not have a clear distinction between verbs and adjectives, as can be seen in Japanese:

  • Sora (ga) aoi. "The sky is blue."
  • Aoi sora "A blue sky."

In Japanese, aoi "blue" is effectively a descriptive verb rather than an adjective.

Read more about this topic:  Attributive Verb

Famous quotes containing the word japanese:

    The Japanese do not fear God. They only fear bombs.
    Jerome Cady, U.S. screenwriter. Lewis Milestone. Yin Chu Ling, The Purple Heart (1944)

    The Japanese are, to the highest degree, both aggressive and unaggressive, both militaristic and aesthetic, both insolent and polite, rigid and adaptable, submissive and resentful of being pushed around, loyal and treacherous, brave and timid, conservative and hospitable to new ways.
    Ruth Benedict (1887–1948)

    A pragmatic race, the Japanese appear to have decided long ago that the only reason for drinking alcohol is to become intoxicated and therefore drink only when they wish to be drunk.
    So I went out into the night and the neon and let the crowd pull me along, walking blind, willing myself to be just a segment of that mass organism, just one more drifting chip of consciousness under the geodesics.
    William Gibson (b. 1948)