Assia Djebar - Works

Works

  • La Soif, 1957
  • Les impatients, 1958
  • Les Enfants du Nouveau Monde, 1962
  • Les Alouettes naïves, 1967
  • Poème pour une algérie heureuse, 1969
  • Rouge l'aube
  • L'Amour, la fantasia, 1985 (translated as Fantasia: An Algerian Cavalcade, Heinemann 1993)
  • Ombre sultane 1987 (translated by Dorothy Blair as A Sister to Scheherazade, Heinemann 1987)
  • Loin de Médine, (translated by Dorothy Blair as Far from Medina 1991)
  • Vaste est la prison, 1995 (translated by Betsy Wing as So Vast the Prison: A Novel, 2001)
  • Le blanc de l'Algérie, 1996. tr. Algerian White, 2002
  • Oran, langue morte, 1997 (translated by Tegan Raleigh as The Tongue's Blood Does Not Run Dry: Algerian Stories, 2006)
  • Les Nuits de Strasbourg, 1997
  • Femmes d'Alger dans leur appartement (translated by Marjolijn de Jager as Women of Algiers in Their Apartment, 2002)
  • La femme sans sépulture, 2002
  • La disparition de la langue française, 2003
  • "Nulle part dans la maison de mon père", 2008

Read more about this topic:  Assia Djebar

Famous quotes containing the word works:

    We thus worked our way up this river, gradually adjusting our thoughts to novelties, beholding from its placid bosom a new nature and new works of men, and, as it were with increasing confidence, finding nature still habitable, genial, and propitious to us; not following any beaten path, but the windings of the river, as ever the nearest way for us. Fortunately, we had no business in this country.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Any balance we achieve between adult and parental identities, between children’s and our own needs, works only for a time—because, as one father says, “It’s a new ball game just about every week.” So we are always in the process of learning to be parents.
    Joan Sheingold Ditzion, Dennie, and Palmer Wolf. Ourselves and Our Children, by Boston Women’s Health Book Collective, ch. 2 (1978)

    Separatism of any kind promotes marginalization of those unwilling to grapple with the whole body of knowledge and creative works available to others. This is true of black students who do not want to read works by white writers, of female students of any race who do not want to read books by men, and of white students who only want to read works by white writers.
    bell hooks (b. 1955)