Asian Black Bear - Local Names

Local Names

  • Abor: Situm
  • Baluch: Mam
  • Bengali: Balak or Bhalluk
  • Bhotia: Thom
  • Burmese: Wekwon
  • Daphla: Sutum
  • Garo: Mapol
  • Hindi: Kala Bhalu (also spelt Bāloo) or Reech (also spelt Rinch) Rikh in many areas of himachal pradesh
  • Japanese: ツキノワグマ (tsukinowaguma), literally meaning "crescent bear"
  • Kachari: Miephúr or Musu-bhurma
  • Kannada: Karadi
  • Kashmiri: Seeah harpat
  • Korean: 반달가슴곰 (bandalgaseumgom), literally "half-moon chest bear"

Khasi - Dngiem

  • Kuki: Viempi
  • Khowar: Shra Okhchz, (meaning "Black Bear")
  • Mizo: Savawm or Vawmpui
  • Lepcha: Sona
  • Manchu: najihiyan (ᠨᠠᠵᡳᡥᡳᠶᠠᠰ), mojihiyan(ᠮᠣᠵᡳᡥᡳᠶᠠᠰ), dojihiyan (ᠳᠣᠵᡳᡥᡳᠶᠠᠰ)
  • Manipuri: Sawom
  • Marathi: Aswal
  • Naga: Húghúm, Thagua, Thega, Chúp, Sevam or Sápá
  • Nepali: Sanár or Hingbong
  • Persian: خرس (khers)
  • Russian: Гимала́йский медве́дь (gimalayskiy medved, meaning "Himalayan bear") or белогрудый медве́дь (belogrudiy medved, meaning "white-chested bear")
  • Standard Chinese: 亞洲黑熊 (traditional) 亚洲黑熊 (simplified) Yàzhōu hēixióng, meaning "Asian black bear"
  • Tamil: Karadi
  • Telugu: Elugu Banti
  • Thai: หมีควาย (mǐǐkwaai), literally "buffalo bear"
  • Urdu: ریچھ (reech)
  • Vietnamese: gấu ngựa, lit. "horse bear"

Read more about this topic:  Asian Black Bear

Famous quotes containing the words local and/or names:

    Resorts advertised for waitresses, specifying that they “must appear in short clothes or no engagement.” Below a Gospel Guide column headed, “Where our Local Divines Will Hang Out Tomorrow,” was an account of spirited gun play at the Bon Ton. In Jeff Winney’s California Concert Hall, patrons “bucked the tiger” under the watchful eye of Kitty Crawhurst, popular “lady” gambler.
    —Administration in the State of Colo, U.S. public relief program (1935-1943)

    At present our only true names are nicknames.
    Henry David Thoreau (1817–1862)