As The Bell Rings (China)

As The Bell Rings (China)

课间好时光 (English: The Good Times Between Classes, or A Good Time in Break) is the Chinese adaptation of As the Bell Rings. It is adapted from the original series Quelli dell' Intervallo by Disney Channel Italy.

The show is produced by Shanghai City Animation Company, a subsidiary of Wenhui-xinmin United Press Group. It is shown on many regional channels in China through a syndicated show, Dragon Club. The show is also shown in Disney Channel Taiwan, with some characters' voices dubbed in Madarin by voice actors familiar to Taiwanese audience.

In 2009, the show is adapted into a animated series, also produced by Shanghai City Animation Company. In 2010, the show is adapted into a stage musical performed during Expo 2010 in Shanghai. In 2011, the show is adapted into a Taiwanese version, with the same characters performed by Taiwanese actors, produced in Taiwan.

Read more about As The Bell Rings (China):  Characters, See Also

Famous quotes containing the words bell and/or rings:

    Its quick silver bell beating, beating
    And down the dark one ruby flare
    Pulsing out red light like an artery,
    Karl Shapiro (b. 1913)

    You held my hand
    and were instant to explain
    the three rings of danger.
    Anne Sexton (1928–1974)