Article 9 of The Japanese Constitution - Text of The Article

Text of The Article

The full text of the article in Japanese:

第九条 日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。

二 前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、これを保持しない。国の交戦権は、これを認めない。

The official English translation of the article reads:

ARTICLE 9. Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes. (2) To accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.

Read more about this topic:  Article 9 Of The Japanese Constitution

Famous quotes containing the words text and/or article:

    Don Pedro. But when shall we set the savage bull’s horns on the sensible Benedick’s head?
    Claudio. Yes, and text underneath, “Here dwells Benedick, the married man?”
    William Shakespeare (1564–1616)

    Nature’s law says that the strong must prevent the weak from living, but only in a newspaper article or textbook can this be packaged into a comprehensible thought. In the soup of everyday life, in the mixture of minutia from which human relations are woven, it is not a law. It is a logical incongruity when both strong and weak fall victim to their mutual relations, unconsciously subservient to some unknown guiding power that stands outside of life, irrelevant to man.
    Anton Pavlovich Chekhov (1860–1904)