Grammar
Recent shifts have moved Arapesh languages from the typical Papuan SOV to a SVO order, along with a corresponding shift in adpositional order. Most modifiers usually precede the noun, though as a result of changes in word order genitives and nouns do not have a fixed order.
The language's unique gender system is largely based on the ending of the noun. There are cognate pairings of each gender for singular and plural numbers. The whole gender system, unlike most of comparable complexity in Niger–Congo languages is sex-based: Gender IV is for all female beings and Gender VII for male ones. Arapesh culture forbids the use of personal names, so that kinship nouns are used extensively to address even intimate relatives.
Arapesh languages also have a system of verbal nouns: there by default belong to gender VIII.
Gender agreement, along with that for person and number, occurs with all adjectives, numerals and interrogative pronouns and the subject and object of verbs. Verbs in Arapesh languages are inflected by means of prefixes. The basic template for this inflection is the order SUBJECT-MOOD-ROOT.
Read more about this topic: Arapesh Languages
Famous quotes containing the word grammar:
“All the facts of nature are nouns of the intellect, and make the grammar of the eternal language. Every word has a double, treble or centuple use and meaning.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“Grammar is a tricky, inconsistent thing. Being the backbone of speech and writing, it should, we think, be eminently logical, make perfect sense, like the human skeleton. But, of course, the skeleton is arbitrary, too. Why twelve pairs of ribs rather than eleven or thirteen? Why thirty-two teeth? It has something to do with evolution and functionalismbut only sometimes, not always. So there are aspects of grammar that make good, logical sense, and others that do not.”
—John Simon (b. 1925)
“I went to a very militantly Republican grammar school and, under its influence, began to revolt against the Establishment, on the simple rule of thumb, highly satisfying to a ten-year-old, that Irish equals good, English equals bad.”
—Bernadette Devlin (b. 1947)