The Aramaic New Testament exists in two forms, the classical Aramaic, or Syriac, New Testament, part of the Peshitta Bible, and the "Assyrian Modern" New Testament and Psalms published by the Bible Society in Lebanon (1997) and newly translated from Greek. The official Assyrian Church of the East (Nestorian Church) does not recognise the new "Assyrian Modern" edition, and traditionally considers the New Testament of the Peshitta to be the original New Testament, and Aramaic to be its original language. This view was popularised in the West by the Nestorian Assyrian scholar George Lamsa, but is not supported by the majority of scholars, either of the Peshitta or the Greek New Testament.
The traditional New Testament of the Peshitta has 22 books, lacking 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude and Revelation. The text of Gospels also lacks the Pericope Adulterae (John 7:53-8:11) and Luke 22:17-18. These missing books were supplemented by the Syriacist John Gwyn in 1893 and 1897 from alternative manuscripts, and included them in the United Bible Societies edition of 1905. The 1997 modern Aramaic New Testament has all 27 books.
Read more about Aramaic New Testament: Aramaic Original New Testament Hypothesis, Nestorian Church Beliefs Concerning The Peshitta, Other "Peshitta Original" Advocates, Brief History, Methods of Argument, Aramaic Phenomena, Internal Disagreements, Majority View
Famous quotes containing the word testament:
“A healthy man, with steady employment, as wood-chopping at fifty cents a cord, and a camp in the woods, will not be a good subject for Christianity. The New Testament may be a choice book to him on some, but not on all or most of his days. He will rather go a-fishing in his leisure hours. The Apostles, though they were fishers too, were of the solemn race of sea-fishers, and never trolled for pickerel on inland streams.”
—Henry David Thoreau (18171862)