Arabic Alphabets - Special Letters

Special Letters

  • ڤ‎ and/or ۋ‎Ve, used in Kurdish language when written in Arabic script to represent the sound /v/. Also used as pa in the Jawi script.
  • پPe, used to represent the phoneme /p/ in Persian, Urdu, and Kurdish.
  • چChe, used to represent /t͡ʃ/ ("ch"). It is used in Persian, Urdu, and Kurdish.
    • Ca in the Jawi script
  • ژŽe/zhe, used to represent the voiced postalveolar fricative /ʒ/ in, Persian, Kurdish, Urdu and Uyghur.
  • ڭ‎ – Ng, used to represent the phone in Ottoman Turkish, Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur.
  • ݙ‎ – used in Saraiki to represent a voiced retroflex implosive .
  • ݐ‎ – used to represent the equivalent of the Latin letter Ƴ (palatalized glottal stop ) in some African languages such as Fulfulde.
  • ݫ‎ – used in Ormuri to represent a voiced alveolo-palatal fricative, as well as in Torwali.
  • ݭ‎ – used in Kalami to represent a voiceless retroflex fricative, and in Ormuri to represent a voiceless alveolo-palatal fricative.
  • ݜ‎ – used in Shina to represent a voiceless retroflex fricative .
  • ݪ‎ – used in Marwari to represent a retroflex lateral flap, and in Kalami to represent a voiceless lateral fricative .
  • ٻ‎ – B̤ē, used to represent a voiced bilabial implosive in Hausa, Sindhi and Saraiki.
  • ٺ‎ – Ṭhē, represents the aspirated voiceless retroflex plosive in Sindhi.
  • ﮎ‎ – Khē, represents in Sindhi.
  • ﭦ‎ – Ṭe, used to represent Ṭ (a voiceless retroflex plosive ) in Urdu.
  • ڳ‎ – represents a voiced velar implosive /ɠ/ in Sindhi and Saraiki
  • ڱ‎ – represents the Velar nasal /ŋ/ phoneme in Sindhi.
  • ڻ‎ – represents the retroflex nasal /ɳ/ phoneme in Sindhi.
  • ݨ‎ – used in Saraiki.
  • ڀ‎ – represents an aspirated voiced bilabial plosive in Sindhi.
  • ھHāʾ do chahmsi, represents an aspirated consonant in Urdu.
  • ڑ‎ – Aṛ, represents a retroflex flap in Urdu.
  • ڕ‎ – used in Kurdish to represent rr in Yekgirtú spelling.
  • گ – Gaf, represents a voiced velar plosive in Persian, Urdu, Kyrgyz, Kazakh, Kurdish, Uyghur, and Ottoman Turkish.
  • ݢ‎ or ڬ‎ – Gaf, represents a voiced velar plosive in the Jawi script of Malay.
  • ے‎ – Bari ye, represents "ai" or "e" in Urdu and Punjabi.
  • ێ‎ – represents Ê or É in Kurdish.
  • ۆ‎ – represents O in Kurdish, and in Uyghur it represents the sound similar to the French eu andœu sound
  • ۋ‎ – represents a voiced labiodental fricative in Kyrgyz, Uyghur, and Old Tatar; and /w, ʊw, ʉw/ in Kazakh; also formerly used in Nogai.
  • ڽ‎Nya in the Jawi script.
  • ڠ‎Nga in the Jawi script.
  • ۏ‎Va in the Jawi script.
  • ڈ‎ – Ḍ in Urdu.
Writing systems
Alphabet #Chars Languages Region Derived from Comment
Arabic alphabet 28 Arabic North Africa, West Asia Abjad
Arebica 30 Bosnian Eastern Europe Perso-Arabic latest stage with full vowel marking
Arwi alphabet Tamil Southern India, Sri Lanka
Belarusian Arabic alphabet Belarusian Eastern Europe 15th/16th century
Berber Arabic alphabet(s) various Berber languages North Africa
Chagatai alphabet(s) Chagatai Central Asia Perso-Arabic
Jawi script 40 Malay and others Malaysia
Kazakh Arabic alphabet Kazakh Central Asia, China Perso-Arabic/Chagatai since 11th century, now official only in China
Khowar alphabet Khowar South Asia
Kyrgyz Arabic alphabet Kyrgyz Perso-Arabic now official only in China
Nasta'liq script Urdu and others Perso-Arabic
Pashto alphabet 45 Pashto Pakistan Perso-Arabic
Pegon alphabet Javanese, Sundanese Indonesia
Persian alphabet Persian
Saraiki alphabet 42 Saraiki Pakistan Perso-Arabic
Shahmukhi script Punjabi Pakistan Perso-Arabic
Sindhi alphabet 52 Sindhi Pakistan Perso-Arabic
Sorabe alphabet Malagasy Madagascar
Soranî alphabet 33 Soranî Vowels are mandatory, i.e. abugida
Swahili
İske imlâ alphabet Tatar Perso-Arabic/Chagatai 1920–1927
Ottoman Turkish alphabet Ottoman Turkish Ottoman Empire Perso-Arabic Official until 1928
Uyghur Ereb Yëziqi Uyghur China, Central Asia Perso-Arabic/Chagatai Vowels are mandatory, i.e. abugida
Wolofal script Wolof West Africa
Xiao'erjing Sinitic languages China, Central Asia Perso-Arabic
Yaña imlâ alphabet Tatar Perso-Arabic/Chagatai before 1920

Read more about this topic:  Arabic Alphabets

Famous quotes containing the words special and/or letters:

    We agree fully that the mother and unborn child demand special consideration. But so does the soldier and the man maimed in industry. Industrial conditions that are suitable for a stalwart, young, unmarried woman are certainly not equally suitable to the pregnant woman or the mother of young children. Yet “welfare” laws apply to all women alike. Such blanket legislation is as absurd as fixing industrial conditions for men on a basis of their all being wounded soldiers would be.
    National Woman’s Party, quoted in Everyone Was Brave. As, ch. 8, by William L. O’Neill (1969)

    The entire merit of a man can never be made known; nor the sum of his demerits, if he have them. We are only known by our names; as letters sealed up, we but read each other’s superscriptions.
    Herman Melville (1819–1891)