Alternative Terms For Free Software - FLOSS

FLOSS

"FLOSS" was used in 2001 as a project acronym by Rishab Aiyer Ghosh for free/libre/open source software. Later that year, the European Commission (EC) used the phrase when they funded a study on the topic.

Unlike "libre software", which aimed to solve the ambiguity problem, "FLOSS" aimed to avoid taking sides in the debate over whether it was better to say "free software" or to say "open source software".

Proponents of the term point out that parts of the FLOSS acronym can be translated into other languages, with for example the "F" representing free (English) or frei (German), and the "L" representing libre (Spanish or French), livre (Portuguese), or libero (Italian), and so on. However, this term is not often used in official, non-English, documents, since the words in these languages for "free as in freedom" do not have the ambiguity problem of English's "free".

By the end of 2004, the FLOSS acronym had been used in official English documents issued by South Africa, Spain, and Brazil.

Richard Stallman endorses the term FLOSS to refer to "open source" and "free software" without necessarily choosing between the two camps, however, he asks people to consider supporting the "free software" camp. Stallman has suggested that the term "unfettered software" would be an appropriate, non-ambiguous replacement, but that he would not push for it because there was too much momentum and too much effort behind the term "free software".

Read more about this topic:  Alternative Terms For Free Software