Artistic Style
Mann owed his drawing skills to Rodolphe Julien who regarded the study of the live model as indispensable to those who desired skilled draughtsmanship. However, his painterly techniques was required from Mihály Munkácsy although the apprenticeship with him didn't last long due to some incompatibility of temperament. Through Carolus Duran, Mann learned the importance of tonal values for the purpose of self-expression, which had been shown in some of his early figure paintings, such as Artificial Flower Workers' and The Tapestry Workers.
Mann preferred the arcadia of the countryside. He painted gleaners, faggot gatherers, hop pickers and sheepfolds. Mann was also greatly attracted by the stillness of the deserted slow-moving waterways of rural England; the Alde and the Dorset Avon, beloved by many Scottish artists of the period. Another recurring subject is that of the children whether playing on the beach or asleep in the sun. His travelling led to paintings of Orientalist subjects such as some Arabian portraits or Tangier beach scenes.
From his early training in Glasgow, his early works followed the traditional Victorian landscape style, evoking a sense of prosaic naturalism and romanticism. Typical works include By the Findhorn, Morayshire and Sheepfold. Later, he moved to a much lighter palette. However his handling continued to be restrained, and for all the brilliant of his color, a respect of Corot-esque tonality was retained. Typical works include Tangiers scenes and some haystacks studies.
Read more about this topic: Alexander Mann
Famous quotes containing the words artistic and/or style:
“The true, prescriptive artist strives after artistic truth; the lawless artist, who follows blind instinct, strives to duplicate the reality of nature. The first one elevates art to its highest peak; the second one lowers it to its basest level.”
—Johann Wolfgang Von Goethe (17491832)
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)