Albanian Literature - National Renaissance

National Renaissance

The 19th century, the century of national movements in the Balkans, found Albanians without a sufficient tradition of a unitary development of the state, language and culture but, instead, with an individualistic and regionalist mentality inherited from the supremacy of clan and kinship and consequently with an underdeveloped national conscience, though with a spirit of spontaneous rebellion. In this historical cultural situation emerged and fully developed an organized ideological, military and literary movement, called Rilindja Kombëtare (National Renaissance). It was inspired by the ideas of National Romanticism and Enlightenment, which were cultivated among the circles of Albanian intelligentsia, mainly émigrés in the old settlements in Italy and the more recent ones in Istanbul, Bucharest, USA, Sofia and Cairo.

National Renaissance, nurturing the Albanian as a language of culture, the organization of national education and the establishment of a national literature on the cultural level as well as the creation of the independent state – these were the goals of this movement which gave birth to the school of Albanian Romanticism. It was imbued with the spirit of national liberation, with the nostalgia of the émigré and the rhetorical pathos of past heroic wars. This literary school developed the poetry most. Regarding the motifs and poetical forms, its hero was the ethical man, the fighting Albanian, and to a lesser degree the tragic man. It is closely linked with the folklore tradition.

The pursuit of this tradition and the publications of Rapsodi të një poeme arbëreshe (Rhapsody of an Arbëresh Poem) in 1866 by Jeronim De Rada, of Përmbledhje të këngëve popullore dhe rapsodi të poemave shqiptare (Collection of Albanian Folk Songs and Rhapsodies of Albanian Poems) in 1871 by Zef Jubani, Bleta shqiptare (Albanian Bee) in 1878 by Thimi Mitko, etc., were part of the cultural programme of the National Renaissance for establishing a compact ethnic and cultural identity of Albanians.

Two are the greatest representatives of Albanian Romanticism of 19th century: Jeronim De Rada (1814–1903), and Naim Frashëri (1846–1900), born in Albania, educated at Zosimea of Ioannina, but emigrated and deceased in Istanbul. The first is the Albanian romantic poet brought up in the climate of European Romanticism, the second is the Albanian romanticist and pantheist who merges in his poetry the influence of Eastern poetry, especially Persian, with the spirit of the poetry of Western Romanticism.

De Rada wrote a cycle of epical-lyrical poems in the style of Albanian rhapsodies: Këngët e Milosaos (The Songs of Milosao), 1836, Serafina Topia 1839, Skënderbeu i pafat (Unlucky Skanderbeg) 1872-1874 etc. with the ambition of creating the national epos for the century of Skanderbeg. Following the traces of Johann Gottfried Herder, De Rada raised the love for folk songs in his poetry and painted it in ethnographic colours. His works reflect both Albanian life with its characteristic customs and mentalities, and the Albanian drama of the 15th century, when Albania came under Ottoman rule. The conflict between the happiness of the individual and the tragedy of the nation, the scenes by the riversides, women gathering wheat in the fields, the man going to war and the wife embroidering his belt, all represented with a delicate lyrical feeling.

Naim Frashëri wrote a pastoral poem Bagëti e bujqësia (Shepherds and Farmers) (1886), a collection of philosophical, patriotic and love lyrics Lulet e verës (Summer Flowers), (1890), an epical poem on Skanderbeg Histori e Skënderbeut (The History of Skanderbeg) (1898), a religious epical poem Qerbelaja (1898), two poems in Greek O Eros (i.e. O Love) and O alithis pothos ton skipetaron (i.e. The True Desire of Albanians), some lyrics in Persian Tehajylat (The Dream) and many erudite works in Albanian. He is recognised as the greatest national poet of Albanians. Naim Frashëri established modern lyrics in Albanian poetry. In the spirit of Bucolics and Georgics of Virgil, in his Bagëti e bujqësia (Shepherds and Farmers) he sang to the works of the land tiller and shepherd by writing a hymn to the beauties of his fatherland and expressing the nostalgia of the émigré poet and the pride of being Albanian. The longing for his birthplace, the mountains and fields of Albania, the graves of his ancestors, the memories of his childhood, feed his inspiration with lyrical strength and impulse.

The inner experiences of the individual freed from the chains of medieval, Oriental mentality on one hand and the philosophical pantheism imbued with the poetical pantheism of the European Romanticism on the other hand, give to the lyrical meditations of Frashëri a universal human and philosophical dimension. The most beautiful poems of Lulet e verës (Summer Flowers) collection are the philosophical lyrics on life and death, on time that goes by and never comes back leaving behind tormenting memories in the heart of man, on the Creator melt with the Universe. Naim Frashëri is the founder of the national literature of the Albanians and of the national literary language. He raised Albanian to a modern language of culture, evolving it in the model of the popular speech.

The world of the romantic hero with its vehement feelings is brought to Albanian Romanticism by the poetry of Zef Serembe. The poetry of Ndre Mjeda and Andon Zako Çajupi, who lived at the end of Renaissance, bears the signs of disintegration of the artistic system of Romanticism in Albanian literature.

Çajupi (1866–1930) is a rustic poet, the type of a folk bard, called the Mistral of Albania; he brought to Albanian literature the comedy of customs and the tragedy of historical themes. Graduated from a French college in Alexandria and the Geneva University, a good connoisseur of French literature, Çajupi was among the first to bring into Albanian language La Fontaine's fables, thus opening the way to the translation and adoption of works of world literature into Albanian, which has been and remains one of the major ways of communication with the world culture.

Distinguished writers of this period are: Naum Veqilharxhi, Sami Frashëri, Pashko Vasa, Jeronim de Rada, Gavril Dara the Younger, Zef Serembe, Naim Frashëri, Dora d'Istria, Andon Zako Çajupi, Ndre Mjeda, Luigj Gurakuqi, Filip Shiroka, Mihal Grameno, Risto Siliqi, Aleksander Stavre Drenova, etc.

Read more about this topic:  Albanian Literature

Famous quotes containing the words national and/or renaissance:

    In my public statements I have earnestly urged that there rested upon government many responsibilities which affect the moral and spiritual welfare of our people. The participation of women in elections has produced a keener realization of the importance of these questions and has contributed to higher national ideals. Moreover, it is through them that our national ideals are ingrained in our children.
    Herbert Hoover (1874–1964)

    People nowadays like to be together not in the old-fashioned way of, say, mingling on the piazza of an Italian Renaissance city, but, instead, huddled together in traffic jams, bus queues, on escalators and so on. It’s a new kind of togetherness which may seem totally alien, but it’s the togetherness of modern technology.
    —J.G. (James Graham)