Writing
Officially, the Ainu language is written in a modified version of the Japanese katakana syllabary. There is also a Latin-based alphabet in use. The Ainu Times publishes in both. In the Latin orthography, /ts/ is spelt c and /j/ as y;, which only occurs initially before accented vowels, is not written. Other phonemes use the same character as the IPA transcription given above. An equals sign (=) is used to mark morpheme boundaries, such as after a prefix. Its pitch accent is denoted by acute accent in Latin script (e.g., á). This is usually not denoted in katakana.
Rev. John Batchelor was an English missionary in Japan. He lived among the Ainu, studied them and published many works on the Ainu language. Batchelor wrote extensively, both works about the Ainu language and works in Ainu itself. He was the first to write in Ainu and use a writing system for it.
Read more about this topic: Ainu Language
Famous quotes containing the word writing:
“In writing songs Ive learned as much from Cézanne as I have from Woody Guthrie.”
—Bob Dylan [Robert Allen Zimmerman] (b. 1941)
“Scott took LITERATURE so solemnly. He never understood that it was just writing as well as you can and finishing what you start.”
—Ernest Hemingway (18991961)
“Good critical writing is measured by the perception and evaluation of the subject; bad critical writing by the necessity of maintaining the professional standing of the critic.”
—Raymond Chandler (18881959)