Ainu Language - Writing

Writing

Officially, the Ainu language is written in a modified version of the Japanese katakana syllabary. There is also a Latin-based alphabet in use. The Ainu Times publishes in both. In the Latin orthography, /ts/ is spelt c and /j/ as y;, which only occurs initially before accented vowels, is not written. Other phonemes use the same character as the IPA transcription given above. An equals sign (=) is used to mark morpheme boundaries, such as after a prefix. Its pitch accent is denoted by acute accent in Latin script (e.g., รก). This is usually not denoted in katakana.

Rev. John Batchelor was an English missionary in Japan. He lived among the Ainu, studied them and published many works on the Ainu language. Batchelor wrote extensively, both works about the Ainu language and works in Ainu itself. He was the first to write in Ainu and use a writing system for it.

Read more about this topic:  Ainu Language

Famous quotes containing the word writing:

    You may be used to a day that includes answering eleven phone calls, attending two meetings, and writing three reports; when you are at home with an infant you will feel you have accomplished quite a lot if you have a shower and a sit-down meal in the same day.
    Anne C. Weisberg (20th century)

    The writer who loses his self-doubt, who gives way as he grows old to a sudden euphoria, to prolixity, should stop writing immediately: the time has come for him to lay aside his pen.
    Colette [Sidonie Gabrielle Colette] (1873–1954)

    I thank you for your letter. I was very glad to get it; and I am glad again to write to you. However slow the steamer, no time intervenes between the writing and the reading of thoughts, but they come freshly to the most distant port.
    Henry David Thoreau (1817–1862)