Afikoman - Etymology

Etymology

The Greek word on which afikoman is based has two meanings, according to the Babylonian Talmud and the Jerusalem Talmud. Both Talmuds agree on the halakha (stated in the Passover Haggadah under the answer given to the Wise Son) that no other food should be eaten for the rest of the night after the afikoman is consumed. The Babylonian Talmud explains that the word "afikoman" derives from the Greek word for "dessert", the last thing eaten at a meal. The Jerusalem Talmud, however, derives the word afikoman from epikomion, meaning "after-dinner revelry" or "entertainment". It was the custom of Romans and Greeks to move from one party or banquet to another. The halakha prohibiting anything else being eaten after the afikoman therefore enjoins Jews to distinguish their Passover Seder from the pagan rituals of other nations.

Read more about this topic:  Afikoman

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)