School Anthem
HSNU's school anthem was composed during principal Huang's era by Shi Wei-Liang (史惟亮, Music Teacher). The text, in Chinese, was written by Guo Tang (郭橖, History Teacher) and Xiao Hui-Kai (蕭輝楷, Compilation Leader).
Chinese Version:
- 附中附中我們的搖籃,漫天烽火創建在台灣。
- 玉山給我們靈秀雄奇,東海使我們擴大開展。
- 我們來自四方,融會了各地的優點。
- 我們親愛精誠,師生結成了一片。
- 砥礪學行,鍛鍊體魄,我們是新中國的中堅。
- 看我們附中培育的英才,肩負起時代的重擔。
- 附中青年,絕不怕艱難。
- 復興中華,相期在明天。
- 把附中精神,照耀祖國的錦繡河山。
Translation:
- HSNU, HSNU, our cradle,
- Established in Taiwan in boundless beacon war fire.
- Mount Jade gives us cleverness and grandeur,
- The East China Sea makes us broad-minded.
- We come from far and near and integrate all our merits together.
- We are loving, earnest and sincere so that teachers and students live together harmoniously.
- We encourage each other to form moral character and strong bodies,
- We are the backbone of the new age of China.
- Elite nurtured by HSNU can take up the heavy responsibility of a new generation,
- We are never afraid of difficulties.
- Let's cooperate to make efforts for the rebirth of China,
- Let's enlighten the land of enchanting beauty, our fatherland, with the spirit of HSNU.
Read more about this topic: Affiliated Senior High School Of National Taiwan Normal University, School Features
Famous quotes containing the word school:
“The school is the last expenditure upon which America should be willing to economize.”
—Franklin D. Roosevelt (18821945)