Ada or Ardor: A Family Chronicle - Title

Title

According to David Eagleman, Nabokov named the title character in part after his favorite butterfly. An avid collector of butterflies, Nabokov was especially fond of one species with yellow wings and a black body. As a synesthete, he associated colors with each letter; A was connected to yellow, and D to black. Thus he saw a reflection of his favorite butterfly (yellow-black-yellow) in the name Ada. This also makes sense because Ada wants to be a lepidopterist in the book.

"Ada" is also pun, a homophone, for "Ardor." Marina, Ada's mother, pronounces her name with "long, deep" Russian "A"s, which is how a Russian would say the word "Ardor".

Read more about this topic:  Ada Or Ardor: A Family Chronicle

Famous quotes containing the word title:

    The title wise is, for the most part, falsely applied. How can one be a wise man, if he does not know any better how to live than other men?—if he is only more cunning and intellectually subtle?
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Et in Arcadia ego.
    [I too am in Arcadia.]
    Anonymous, Anonymous.

    Tomb inscription, appearing in classical paintings by Guercino and Poussin, among others. The words probably mean that even the most ideal earthly lives are mortal. Arcadia, a mountainous region in the central Peloponnese, Greece, was the rustic abode of Pan, depicted in literature and art as a land of innocence and ease, and was the title of Sir Philip Sidney’s pastoral romance (1590)

    Fifty million Frenchmen can’t be wrong.
    —Anonymous. Popular saying.

    Dating from World War I—when it was used by U.S. soldiers—or before, the saying was associated with nightclub hostess Texas Quinan in the 1920s. It was the title of a song recorded by Sophie Tucker in 1927, and of a Cole Porter musical in 1929.